Con más de 25 años de profesión,atiendo en consultorio y realizo talleres de Capacitación Fonoaudiológica, destinados a todas aquellas personas que utilizan su voz como herramienta de trabajo.
Apasionada por la buena comunicación, este espacio pretende dar a conocer mi labor, y permitir hacerme llegar las consultas que a ustedes les surjan.
Capacitación a Contact Centers
La Capacitación, a la que denominé "Prevención de Patologías Vocales y el Buen uso de la Voz", brinda Resultados Garantizados :
- Entrenamiento y Motivación de los operadores telefónicos (Desarrollo y Retención del talento).
- Mejora de la calidad de atención (el uso de la empatía con el cliente, manejo de clientes difíciles, manejo del stress laboral, etc.).
- Reducción Significativa de ausentismo laboral por disfonías (normas de higiene vocal y signos de alerta laríngeos).
- Mejora de la Calidad de vida del operador telefónico en el sitio de trabajo.
Tratamientos Fonoaudiológicos
-Diagnostico, tratamiento y orientación a padres.
-Dislalias (problemas de dicción/pronunciación).
-Disfonías (problemas de voz en niños, y adultos).
-Evaluación del lenguaje (general o previo al ingreso a primer grado/profesorados).
-Disfluencias (tartamudez o bloqueos en el habla).
-Reeducación del hábito de respiración bucal (hábito
respiratorio incorrecto/post operación adenoidea).
-Reeducación de Deglución disfuncional.
-Alteraciones lingüísticas post ACV.
Doblaje Profesional:
¡Jugando con las voces!
El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces en un producto cinematográfico o televisivo después de su producción y su estreno original.
Se utiliza el español neutro con el fin de eliminar los rasgos fonológicos regionales de los hispanohablantes (a diferencia de nuestro castellano rioplatense).
Los actores de doblaje intentan imitar al máximo el original y darle una intepretación creíble a su voz para que el producto final tenga la máxima calidad posible.